Recuerdo que en aquella época había una canción alusiva a Salgueirón que decía así:
"Gavota, gavota
¿qué levas na boca?.
Sardiñas asadas.
¿Quén chas asou?
María Porbou
que pasou polo río
e non se mollou.
Arao, arao
cabeza de pao,
tizón, tizón
para Salgueirón."
¿Alguien sabe de dónde viene esta canción y que significado tiene?(*)
Lo único que se puede concluir es que es una canción de pájaros de la zona: gaviotas, araos y tizones. La tal María debía de asar bien las sardinas, aparte de haber conseguido cruzar el río sin mojarse como principal hazaña. Quizás fuese un personaje célebre de la época. Los bous son los barcos de pesca que lo hacen en pareja, tal como si fuesen bueyes arando el mar. El apellido podría ser otra cosa, algo así como decir que asaba las sardinas en un bou. También podría ser un sitio como Bueu o Bouzas. Tal vez sea una canción de Cangas y que al final dice que el tizón se vaya para Salgueirón. Debe de significar que la gaviota tuvo suerte y el arao y el tizón se debieron de quedar sin comer las sardinas.
(*) Al parecer tiene que ver con María Soliña y es Cou-Cou
No hay comentarios:
Publicar un comentario